I just came across this site. It contains the translation of the first five pages of Thomas Bernhard's novella, Walking. The first sentence (which is also the first paragraph) is memorable: "There is a constant tug-of-war going on between all the possibilities of human thought and all the possibilities of a human mind's sensitivity, and between all the possibilities of human character."
I recommend it, even though Bernhard's style takes more than some getting used to ... Definitely not recommended as a source for patchwriting. It's too distinctive: "Whereas, before Karrer went mad, I used to go walking with Oehler only on Wednesdays, now I go walking--now that Karrer has gone mad--with Oehler on Monday as well."
No further comment!